Hoje a Josi, minha colega da Unisc, recebeu um e-mail com um vídeo da gravação da música "We are the world". Aquela música escrita pelo saudoso Michael Jackson, e que desde a minha infância se canta, ou se tenta cantar num inglês inventado. Procurei sua tradução na internet, pois ainda não tinha conhecimento na íntegra. Já sabia qual a mensagem que a música queria transmitir, mas ler a tradução completa... não tem preço. Então, deixo para vocês lerem, e quem sabe, tentar fazer alguma coisa... Bjks
We Are The World
Usa For Africa
Composição: Michael Jackson & Lionel Ritchie
There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on pretending day by day
That someone, somehow will soon make a change
We're all a part of God's great big family
And the truth
You know love is all we need
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day so let's start giving
There's a choice we're making we're saving our own lives
It's true we'll make a better day just you and me
Well, send'em you your heart so they know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
And so we all must lend a helping hand
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day so let's start giving
There's a choice we're making we're saving our own lives
It's true we'll make a better day just you and me
When you're down and out there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall
Well, well, well, let's realize that a change can only come
When we
stand together as one
We Are The World
Usa For Africa
Composição: Michael Jackson & Lionel Ritchie
There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on pretending day by day
That someone, somehow will soon make a change
We're all a part of God's great big family
And the truth
You know love is all we need
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day so let's start giving
There's a choice we're making we're saving our own lives
It's true we'll make a better day just you and me
Well, send'em you your heart so they know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
And so we all must lend a helping hand
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day so let's start giving
There's a choice we're making we're saving our own lives
It's true we'll make a better day just you and me
When you're down and out there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall
Well, well, well, let's realize that a change can only come
When we
stand together as one
We are the World (Nós Somos o Mundo)
Chega um momento, quando ouvimos uma certa chamada
Quando o mundo tem que vir junto como um só
Há pessoas morrendo
E está na hora de dar uma mão a vida
O maior presente de todos
Nós não podemos continuar fingindo todos os dias
Que alguém, em algum lugar irá mudar
Todos nós somos parte da grande família de Deus
É a verdade
Você sabe que o amor é tudo que nós precisamos
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós que fazemos um dia mais brilhante
Assim comecemos nos dedicando
Há uma escolha que nós estamos fazendo
Nós estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que nós faremos um dia melhor, só você e eu
Lhes envie seu coração assim eles saberão que alguém se preocupa
E as vidas deles serão mais fortes e independentes
Como Deus nos mostrou transformando pedras em pão
E por isso todos nós temos que dar uma mão amiga
Quando você está acabado, e não aparece nenhuma esperança
Mas se você acredita que não há nenhum modo que nos faça cair
Nos deixa perceber que uma mudança só pode vir
Quando nós nos levantamos junto como um só